| Название: | Play It Again |
| Автор: | Harry50 |
| Ссылка: | |
| Язык: | Английский |
| Наличие разрешения: | Разрешение получено |






| В этом мире и ином / In this World and the Next (гет) | 1 голос |
| Оружейник Хаоса (гет) | 1 голос |
| | Princeandre рекомендует! |
| Весело.кратко. опасно для врагов. По трупам на рояле парочка поумневших влюблённых движется к победе.Секса нет,читать доступно. 26 декабря 2023 | |

| Идея мне очень понравилась! Реализация тоже! Очень жду продолжения! | |
| Очень рада новой главе! Уже жду следующую! Спасибо автору🤗 1 | |
| Vlad63rusпереводчик | |
| Ник1 Спасибо за отзыв. На фикбуке выходит побыстрей 1 | |
| Спасибо, но мне тут больше нравится | |
| Идея неплохая. | |
| Vlad63rus Второй Пожиратель в Хогвартсе - это кто? У Квирелла метки не было 2 | |
| Урааа! Он наконец-то понял что мир состоит не только из грифов Люблю фанфики где у него много друзей не только с его факультета | |
| Ура новые главушки | |
| Жаль что вы решили отложить эту работу, но мы будим очень сильно ждать вашего возвращения! Мне очень нравятся ваши работы, многие из них я уже прочла! Жду новых работ и продолжения старых!!! | |
| Raven912 Онлайн | |
| Комментарий в 16 главе относится к оценкам в маггловский Британии. В Хогвартсе они отличаются. (Это можно заметить хотя бы по тому, что в оценках, упомянутых в разговоре, присутствует "О". Да и Гермиона, получающая по какому-то предмету "чуть лучше, чем плохо" - это маловероятно). Оценки в Хогвартсе: Положительные оценки: O = Outstanding (П — Превосходно) E = Exceeds Expectations (В — Выше Ожидаемого) A = Acceptable (У — Удовлетворительно) Отрицательные оценки P = Poor (С — Слабо) D = Dreadful (О — Отвратительно) T = Troll (Т — Тролль). | |
| Идея неплохая, хотя конечно конец слегка бегом написан. Понравилось. 1 | |
| Фанфик интересный, но бесконечные скачки с "вы" на "ты" и обратно затрудняют чтение (в частности, разговоры и переписка Гарри и Боунс). 2 | |
| Перевод такой себе, очень похоже на "причесанный" онлайн-переводчик... Сам фанфик тоже средненький весьма... 3 | |
| " и смогли найти настоящих героев, у которых Локанс украл сказки" Подозреваю, что в оригинале было "tales", а это слово можно перевести и как "истории". | |